Образование за рубежом
для детей и взрослых
Работаем с 1993 года
+7 (495) 660-35-95
Звонки принимаются с пн по пт с 10:00 до 19:00
Мой выбор (0)

Оставьте заявку и наши менеджеры СВЯЖУТСЯ С ВАМИ

Оставьте заявку и наши менеджеры подберут индивидуальную программу обучения

Версия для печати

Три РАЗРУШИТЕЛЬНЫХ упражнения, чтобы смести языковой барьер

Если бы изучение иностранного языка сводилось к зазубриванию правил и расширению словарного запаса - это было бы слишком просто. Те, кто учат иностранный язык, зачастую сталкиваются с пугающим на первый взгляд препятствием в виде устного разговора. Разговор - это течение, призванное быть непринужденным и лёгким, оно спонтанно меняет своё направление и может выбить из колеи неподготовленного новичка. Да и как подготовиться к беседе?
Для того, чтобы бегло разговаривать на целевом языке, нужно не только знать грамматические конструкции и уметь их применять, но и не бояться разговора. Случается, что все тесты показывают вам, будто вы владеете иностранным языком в совершенстве, но при личном общении с носителем вдруг превращаетесь в заикающегося первоклассника, который забывает даже самые элементарные слова. В этой статье мы поведаем вам о трех простых упражнениях, которые помогут решить эту проблему.
Первое, что вам следует запомнить: беседа - это никакая не сдача TOEFFL или IELTS. Излишнее стеснение, желание выдать на-гора весь свой обширный лексический запас и знание сложных грамматических конструкций, заученных в школе/университете/на курсах - только вредят разговору и делают его неестественным. Ваша задача лишь донести свою мысль до собеседника. Желательно, чтобы это было естественно, грамотно и красиво, но самое важное - чтобы вас поняли. Не стесняйтесь указать на то, что вы говорите на неродном для вас языке и испытываете некоторые затруднения. Вас поймут, помогут, и подскажут. На это и опирайтесь.

ПРОБЛЕМА 1: ПРОИЗНОШЕНИЕ

Только ступив на путь изучения иностранного языка, вы порой обнаруживаете, что устное произношение слов становится настоящей проблемой: запинки, путаница в звуках, неправильный выговор слогов, а то и целых слов... Часто такое происходит из-за излишних переживаний. Волнуясь, можно наделать ошибок и в родном языке, не говоря уже об иностранном. По мере устной практики эта проблема исчезает сама собой. Если же проблема с произношением связана с чуждой вам фонетикой языка - ваш речевой аппарат оказывается пока не готов к воспроизведению незнакомых сочетаний звуков. Но решение этой сложности лежит на поверхности.

УПРАЖНЕНИЕ 1: ЧТЕНИЕ ВСЛУХ

Кто ищет - тот всегда найдет. В нашем случае, поиск - вообще не проблема. Интернет полон текстов на нужном вам языке. Это различные статьи, книги, новости, анонсы, объявления, записи в блогах, шутки, интернет-журналы. Вы можете выбрать любую интересующую вас тему (чтобы было приятнее), и начать читать вслух, постепенно привыкая к фонетике. Если вам лень искать материалы - просто откройте Википедию, переведите её на целевой язык (среди 300 языков он наверняка найдется), и читайте все статьи подряд. Поначалу совершенно необязательно вникать в суть текста, но если вникнете по мере чтения - это положительным образом скажется на вашем лексическом запасе и укрепит знание грамматики.
Единственное условие - читайте грамотные тексты, составленные носителями языка.
Это упражнение тренирует ваш иностранный прононс. Но даже если вам кажется, что ваша речь звучит коряво и с сильным акцентом -не останавливайтесь. Это ваше право. Говорить на иностранном языке - это сложно. Помните, что вы и без того проделываете большую работу, погружаясь в иностранную речь и совершенствуя её. Поэтому ошибки и не самая чистая речь в вашем случае - это нормально. Это не должно демотивировать вас или лишать вдохновения.

ПРОБЛЕМА 2: ЛЕКСИКОН

Чтобы овладеть иностранным языком и бегло общаться на нем, недостаточно заучить грамматику и слова. Важно умело жонглировать словами, быстро комбинируя из них фразы, которые будут отражать вашу мысль. Вы выучили, что конструкция «если....то» звучит как «if...then», но не знаете, в какой форме должны стоять глаголы? Что ж, посреди разговора вы остановитесь, потому что будете лихорадочно перебирать в уме школьные правила. Еще вариант - вы скажете быстро, но с ошибками. Ничего в этом страшного нет, если вы не сдаете экзамен.
Если же расстановка нужных времен доведена у вас до автоматизма, никаких проблем с устной беседой не будет. То же самое и с активным словарным запасом: чем богаче он у вас - тем проще, и не задумываясь вы применяете его в разговоре. Если за каждым словом лезть в словарь, разговор обречен.
Впрочем, не пугайтесь. Это не значит, что вам следует выучить наизусть самый полный толковый словарь выбранного языка, а до этого нечего и думать о разговоре с носителями иностранной речи. Это совершенно не так. Богатый словарный запас, конечно, способствует разговору, но можно научиться довольствоваться малым. Так, например, Аббат Фариа из «Графа Монте-Кристо» учил в тюрьме новогреческий язык - выписал все известные ему слова, и учился переставлять их таким образом, чтобы выразить любую мысль. Этот полезный пример заслуживает того, чтобы ему последовать.

УПРАЖНЕНИЕ 2: ОБЪЯСНЕНИЕ

Возьмите пять любых слов (скажем, «епископ», «жираф», «тумбочка», «палитра», «шампунь») и объясните на целевом языке их значение, без применения самого слова и его производных ( Например «это такая субстанция, которую мы наносим в душе на голову, чтобы волосы были чистыми» - вполне сойдет). Но если вы попытаетесь держать в уме такие объяснения к каждому слову - никакой памяти на это не хватит. Ваша цель - научиться объяснять слова, которые вы не знаете или забыли. Через несколько дней такой тренировки вы сможете объяснить почти любое слово.
Так, во время разговора, вы обязательно найдете лазейку, если не помните какое-то слова. И кстати, если объяснить слово ну совсем не получается, вы можете сказать: «Ну, та штука» - и жестами изобразить, какая именно. Скорее всего, собеседник вас поймет.
Если и вы, и собеседник говорите на нескольких языках, вы легко можете заменить забытое слово на его аналог из другого языка, известного вам обоим. Например, если вы говорите по-немецки и забыли какое-то слово, но помните его на французском, скажите «Не помню, как по-немецки, но по французски это будет...». Так вы сможете избежать лишних заминок и разговор продолжится.

ПРОБЛЕМА 3: ГРАММАТИКА

Можно использовать объяснения для пары слов - но не для всех слов в предложении. Да и что поделаешь, если вы хотите озвучить предложение с такой грамматической структурой, которую вдруг забыли на целевом языке? Изменить формулировку. Ни в одном языке практически нет мыслей, которые выражаются только одной фразой. Можно придумать около десятка других способов, чтобы высказать то, что вы имеете в виду. Например, разбить предложение на несколько фраз, вместо использования одного слова, применять синонимы и т.д.

УПРАЖНЕНИЕ 3: УЧИМСЯ ВЫРАЖАТЬ МЫСЛИ НЕСКОЛЬКИМИ СПОСОБАМИ

Сначала придумайте любую мысль (предложение, идею) на изучаемом вами языке. Потом придумайте несколько способов выразить ее разными словами. Чем больше способов вы придумаете - тем лучше. Например, можно сказать «На улице снег, я не хочу туда идти», или «Давай останемся дома», «Снаружи холодно», и даже «Не кажется ли вам, что дома уютнее в такую холодную зимнюю погоду» - и все эти фразы более-менее точно выразят ваше нежелание покидать помещение и идти гулять по холоду.
Начните с самых простых предложений, а когда заметите, что это становится слишком легко для вас, переходите на более сложные. Например, пересказывание смысла стихов своими словами, инструкций к технике (для продвинутых знатоков) и т.д. И не подсматривайте в словарь! Ведь на данном этапе для вас главное - научиться использовать уже имеющийся лексикон для передачи своих мыслей. В конце-концов, вспомним уже упомянутого аббата Фариа - разве у него были словари в тюрьме?
Кроме того, выучите спасительные «забыл, как называется», «как его там...» и «ну, такая штуковина» на целевом языке. Также подучите вводные слова и фразы - «не расслышал», «погромче, пожалуйста (помедленнее)», «повторите, пожалуйста», «простите, я не понял», «что значит слово ...?» - это очень поможет при коммуникации на любом языке, в любой стране. Вы не пропадёте.

БОНУСЫ

Представленные выше упражнения сделают ваше мышление более гибким - это поможет обойтись при беседе уже известным вам лексиконом. К сожалению, они не заставят вас лучше понимать иностранную речь - для понимания требуется тренировка отдельных языковых навыков.
Порой нужно поговорить с носителем иностранного языка немедленно - спросить что-то у гостиничного администратора, или узнать дорогу, если вы заблудились. Тогда у вас нет времени тренироваться на этих упражнениях. Но даже в этом случае у вас найдется пара минут для подготовки:
• Вспомните, как звучит на целевом языке фраза повторить, попросить говорить громче, тише или медленнее. Если вы не уверены, что вспомните их во время разговора - запишите в блокнот и подглядывайте.
• Перед разговором обдумайте, что хотите сказать и как построите фразу. Если вы забыли какое-либо слово, или не можете его объяснить - полезно завести на этот случай в телефоне оффлайн-разговорник и поискать в нем. Если вы нуждаетесь в передаче сразу большого количества информации, и вы боитесь, что растеряетесь или забудете ее - тоже запишите ее в блокнот, и лучше сразу на иностранном языке - чтобы не утруждаться переводом заметок в ходе беседы.
• Если вы испытываете легкий мандраж перед беседой, и у вас есть немного времени - репетируйте! Произнесите несколько готовых фраз вслух или попросите кого-то выступить в роли собеседника.
• Наконец - самое банальное: Чем больше практики - тем лучше! Владеть разговорной речью - значит умело и быстро применять слова и грамматические конструкции для выражения своих мыслей. Расширяйте свой вербальный актив новыми конструкциями и словами - так вам будет легче говорить. А без практики активы будут пополняться намного медленнее. Пробуйте общаться на целевом языке с друзьями, с носителями этого языка - последним будет даже лестно выступить в роли некоего «наставника» в незнакомом языке. И со временем вы и сами не заметите, как языковой барьер будет разрушен, и перед вами откроется простор свободной иностранной речи. 

 

Остались вопросы?

Получите подробную консультацию у экспертов компании «Канцлер» прямо сейчас!
Позвоните нам по телефону: +7 (495) 660-35-95
Отправьте сообщение на почту: info@estudy.ru
Или воспользуйтесь формой ниже - оставьте заявку, и мы свяжемся с вами в ближайшее время!

 

 


Все статьи


Отправляя заявку, я принимаю Пользовательские соглашения*
Подписаться на рассылку новостей
* Обязательные для заполнения поля.
** Обязательным для заполнения является одно из двух полей - "Телефон" или "E-mail".


Канцлер Контакты:
Адрес: Лубянский проезд, д. 15, стр.2, подъезд 1, этаж 2, офис 25 (Деловой Центр "Лубянский") 101000 г. Москва, Телефон:+7 (495) 660-35-95, Электронная почта: info@estudy.ru